Question
Zaktualizowano na
17 mar
- rosyjski
-
angielski (amerykański)
-
japoński
-
polski
Pytanie o polski
Jaka jest różnica między wiedzieć, że... i znać, że... ?Możesz podać przykładowe zdania.
Jaka jest różnica między wiedzieć, że... i znać, że... ?Możesz podać przykładowe zdania.
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- polski
@kinai_
Istnieje tylko "wiedzieć, że".
"znać, że" NIE istnieje.
Czasownik "wiedzieć" może łączyć się z:
1. biernikiem
2. przyimkiem "o" (+ narzędnikiem)
3. zdaniem pobocznym
Natomiast czasownik "znać" może łączyć się wyłącznie z:
1. biernikiem
Wysoko oceniany użytkownik
- rosyjski
@ntmtn znalazłem takie zdania w słowniku: "Sam nie znam, gdzie głowę skłonię", "Więcej gości! Niech znają, że ich hrabia traktuje!", "Zna, że Książę młody namowom cudzym mało daje ucha".
Czy to jest przestarzałe użycie słowa? Czy może tylko rzadkie?
Czy to jest przestarzałe użycie słowa? Czy może tylko rzadkie?
- polski
"sam nie znam, gdzie głowę skłonię"
poprawne powinno być: "sam nie WIEM, gdzie głowę skłonię"
I tak samo w ,,...niech znają..." ---> ,,...niech WIEDZĄ...""
znać --> przyklady: znać kogoś, znać się na czymś (np. na sporcie)
wiedzieć --> przyklady: wiedzieć o czymś (np. o wydarzeniu)
- polski
@kinai_
Albo
1. Słownik jest kiepskiej jakości i zawiera błędy (i to grube błędy, bo każdy Polak od razu ten błąd zauważy),
albo:
2. Patrząc na przykładowe zdania z twojego słownika, może Polacy kiedyś tak mówili. Ale to kiedyś to nie jest np. kilkadziesiąt lat temu, tylko naprawdę dawno, bo jak wspomniałem żaden Polak nie kojarzy obecnie takiego użycia "znam" i uzna to za błąd.
Wysoko oceniany użytkownik
- rosyjski
- polski
@kinai_ Zapewne użyłaś słownika pod redakcją Witolda Doroszewskiego, bo tam są te przykłady (numer 3):
https://sjp.pwn.pl/doroszewski/znac;5530961.html
Ten słownik powstał w latach 50. i 60. XX wieku, więc ma już dobre 60 lat. Już w tym słowniku oznaczono użycie "znać" w podanym sensie jako: "daw. dziś książk." – to znaczy "dawniej, dziś książkowo". Podane przykłady użycia pochodzą z XIX wieku, w tym z utworów wierszowanych, gdzie nie używa się "normalnej" polszczyzny.
Słownik Doroszewskiego jest ważnym dziełem, ale w ogóle nie nadaje się do nauki języka polskiego jako języka obcego. Jeśli szukasz jednojęzycznego słownika do nauki, to lepszy jest ten:
https://ksiegarnia.pwn.pl/Inny-slownik-jezyka-p...
To słownik napisany bardzo prostym językiem w stylu Advanced Learner's Dictionary.
Wysoko oceniany użytkownik
- rosyjski
- polski

[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Trending questions
- Jaka jest różnica między Dziękuję za informacje i Dziękuję za informację ?
- Jaka jest różnica między lubię i podoba mi się ?
- Jaka jest różnica między Hola a todos! me pueden decir si es correcto decir Tęsknisz za swoją ma...
- Jaka jest różnica między zaczekać i poczekać ?
- Jaka jest różnica między dobrze i dobra ?
Newest Questions (HOT)
- Jaka jest różnica między lecz i ale ?
- Jaka jest różnica między lepiej, najlepiej i leprze, najlepsze ?
- Jaka jest różnica między Hola a todos! perdonen la pregunta. lo correcto para decir NO ESTOY DELA...
- Jaka jest różnica między Hola a todos! me pueden decir si es correcto decir Tęsknisz za swoją ma...
- Jaka jest różnica między szybki i prędki i bystry ?
Newest Questions
- Jaka jest różnica między lecz i ale ?
- Jaka jest różnica między lepiej, najlepiej i leprze, najlepsze ?
- Jaka jest różnica między Hola a tod@! me pueden decir qué diferencia hay entre bezpieczeństwo i o...
- Jaka jest różnica między Hola a todos! perdonen la pregunta. lo correcto para decir NO ESTOY DELA...
- Jaka jest różnica między Hola a todos! una ayuda si podéis. si escribo esto: maria stoi przed pra...
Previous question/ Next question