Question
Zaktualizowano na
12 maj 2017
- hiszpański (Wenezuela)
-
angielski (amerykański)
-
japoński
Pytanie o angielski (amerykański)
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? soy capaz de comerme un caballo
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? soy capaz de comerme un caballo
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- angielski (amerykański)
- islandzki
- hiszpański (Hiszpania)
- hiszpański (Wenezuela)
- angielski (amerykański)
- islandzki
- hiszpański (Hiszpania)
@Mayerlinv "Could" es "podría" (condicional). Si escribes "I'm able to eat a horse" suena más a una habilidad; como si literalmente tienes la capacidad de comerte un caballo.
Un ejemplo de "be able to" sería "My brother is able to hold his breath underwater for over one minute!".
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- hiszpański (Wenezuela)
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
Similar questions
- Czy to brzmi naturalnie? We use soy sauce for all the meals, which definitely has gluten.
- Czy to brzmi naturalnie? Actually, I am allergic to soy products like tofu and edamame. I don't t...
- Czy to brzmi naturalnie? when you eat a dumpling, you should dip it into soy sause and vineger wi...
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? lol
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? お風呂を沸かす。 湯船にお湯を張る
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 자위(딸딸이)
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 病句
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? dengiz
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? alimenter un village en gaz/électricité
- Jak to przetłumaczyć na polski? czy jest jakaś róźnica w znaczeniu? czy oba są poprawne? - długi...
- Jak to przetłumaczyć na polski? хочу
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.