Question
Zaktualizowano na
25 maj 2017
- portugalski (Brazylia)
-
angielski (amerykański)
-
hiszpański (Meksyk)
-
hiszpański (Hiszpania)
Pytanie o hiszpański (Meksyk)
En México es más común utilizar "coger" o "tomar" algo? Ej: Quiero (coger o tomar) el autobús.
En México es más común utilizar "coger" o "tomar" algo? Ej: Quiero (coger o tomar) el autobús.
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- hiszpański (Meksyk)

Usunięty użytkownik
En México utilizamos "tomar"
Me parece que en España sería más común decir "coger"
- hiszpański (Meksyk)
tomar. definitivamente es el verbo más común. el verbo coger es usado con otra connotación que hace referencia al acto sexual. al menos en México así se usa y se entiende
- hiszpański (Meksyk)
Para tu ejemplo es correcto decir "Tomar el autobús" "Tomar un taxi" "Tomar una carta" "Tomar un descanso"
Coger en México no es muy recomendable ya que nosotros lo entendemos como tener sexo.
- hiszpański (Meksyk)
en mas comun "tomar" en España es mas usable coger
- hiszpański (Meksyk)
- hiszpański (Meksyk)
puedes decir:
quiero tomar el autobús
quiero ir al autobús
- portugalski (Brazylia)
@Dom_MVP
@lizheran
@Gilbertt
@AngieMc0
@ale1d21312
@Valeria_san
@salvadorzxcv
Gracias por la explicación! ☺
@lizheran
@Gilbertt
@AngieMc0
@ale1d21312
@Valeria_san
@salvadorzxcv
Gracias por la explicación! ☺
- hiszpański (Meksyk)
- hiszpański (Meksyk)
- hiszpański (Meksyk)
- hiszpański (Meksyk)
en México es mejor no decir coger, tomar es lo común
- hiszpański (Meksyk)
Tomar definitivamente, la palabra "coger" en México tiene su significado erótico.
- hiszpański (Meksyk)
- hiszpański (Meksyk)
tomar.
por que coger naturalmente te refieres a otra cosa
- hiszpański (Meksyk)
También puedes utilizar "recoger"pero es más para cuando algo se cae o está en el piso.

[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
-
Is the word "anden" (with an accent over the "e") used in Mexico, or only "plataforma"? Gracias!
OdpowiedźUsually instead of "Andén" or "Plataforma" we say "Acera" but andén is definitely more common than plataforma.
-
En América Latina, es un tabú usar la palabra "coger", pero está bien usar "escoger" , "acogedor"...
OdpowiedźSi, usar esas palabras es correcto, sin embargo podrías sustituirlas por: • escoger/seleccionar • acogedor/amable/hospitalario.
-
cual el imperativo del verbo "viajar" en plural
viajad o viajen?
"viajen* (ustedes) a México"
OdpowiedźAmbos son correctos: "viajad" es para "vosotros" y "viajen" es para "ustedes". ¡Icen las velas y viajen! !Izad la velas y viajad!
-
I heard that "coger" was a vulgar term, so does anyone use "coger" or do you just use "tomar" in ...
OdpowiedźTrue, it sounds vulgar in Mexico, we use tomar in every case.
-
Utilizan la palabra "diantre(s)" en Mexico? Si utilizan, pido ejemplo por favor.
Odpowiedźsi, si se utiliza. El uso de diantres es casi similar al uso de la expresión rayos. ejemplo: "Que diantres estás haciendo" es igual que "Que...
-
¿Cuando buscar "tomar" y cuando usar "coger"?
OdpowiedźTomar también significa beber. Si dejamos fuera esa acepción de tomar, esos verbos son casi intercambiables excepto en algunos países hispano...
-
When someone "retires", do you use the verb "retirarse" or "jubilarse"? Or are both understood an...
Odpowiedź@StopAAPIHate Retirarse = Withdraw Jubilarse = Retire
Trending questions
- Masomenos o más o menos ¿Cuál es la forma correcta de escribirlo? 🤔🤔🤔
- Cual suena la mejor? ¿Por que llevas maquillaje? ¿Por que tienes maquilla puesto? ¿Por que pones...
- ¿Cómo se llama la fruta del dragón en su país?
- Cómo responder cuando uno me dice “Buen día”?
- Does "Hoy es miércoles y mi día libre" still express that "day off" means a day I'm not working, ...
Newest Questions (HOT)
- https://m.youtube.com/watch?v=TtebDX1GNjI&t=957 Is it widely known in Poland that such a service...
- "Jaką gazetę czyta twój mąż?" In this sentence, if I wanted to construct it from scratch, how wo...
- Матня po polsku? To miejsce spodni, w którym mieści się penis.
- Czy każdy polak zrozumie wyrażenie "co jest pięć"?
Newest Questions
- https://m.youtube.com/watch?v=TtebDX1GNjI&t=957 Is it widely known in Poland that such a service...
- Czy to brzmi naturalnie?proszę o poprawianiu,bardzo dziękuję! Obecnie jest wiele osób,które prow...
- Может кто-нибудь порекомендовать хороший учебник грамматики польского языка для начинающих изучат...
- Почему kobiety, но dziewczynki, то есть почему в одних случаях y на конце, а в других i, есть ли ...
- Почему mężczyzna, но mężczyźni? Почему z меняется на ź?
Previous question/ Next question