Question
Zaktualizowano na
16 mar 2016
- chiński tradycyjny (Tajwan)
-
angielski (amerykański)
-
japoński
Pytanie zamknięte
Pytanie o angielski (amerykański)
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? how do you say that your stomach full of air?
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? how do you say that your stomach full of air?
Odpowiedzi
16 mar 2016
Najlepsza odpowiedź
- angielski (brytyjski)
- angielski (amerykański)
You could say "How do you say that your stomach is full of air?"
You should add an 'is' after stomach. :)
In answer to your question, you could say that you are bloated.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Więcej komentarzy
- angielski (brytyjski)
- angielski (amerykański)
You could say "How do you say that your stomach is full of air?"
You should add an 'is' after stomach. :)
In answer to your question, you could say that you are bloated.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- angielski (amerykański)
You could say, "I'm bloated." Or "I have gas."
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
Similar questions
- Jaka jest różnica między stomach i tummy ?
- Czy to brzmi naturalnie? How's your stomach? Is it OK now? 胃の調子どう?もう大丈夫?
- Czy to brzmi naturalnie? Filling your stomach and enjoying a meal are totally two different things.
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? lol
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? お風呂を沸かす。 湯船にお湯を張る
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 자위(딸딸이)
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 病句
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? dengiz
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? alimenter un village en gaz/électricité
- Jak to przetłumaczyć na polski? czy jest jakaś róźnica w znaczeniu? czy oba są poprawne? - długi...
- Jak to przetłumaczyć na polski? хочу
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.