Question
Zaktualizowano na
15 sty 2015
- japoński
-
angielski (amerykański)
-
niemiecki
Pytanie o angielski (amerykański)
Czy to brzmi naturalnie? I'm working in an electricity company which products are lighting fixture.
Czy to brzmi naturalnie? I'm working in an electricity company which products are lighting fixture.
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- angielski (amerykański)
Trochę nienaturalnie
"I work at an electricity company that produces lighting fixtures."
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
Thank you very much for your help ! Are these words are also used in spoken language?
- angielski (amerykański)
Trochę nienaturalnie
Yes, this sentence would be fine in conversation.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
Thank you very much ! (:-))
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Similar questions
- Czy to brzmi naturalnie? Recently we had an electricity failure for two hours.
- make electricity out of wind make electricity from wind Which sentence is more common? And I...
- Czy to brzmi naturalnie? How long does it take during electricity drop out?
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.