Question
Zaktualizowano na
26 cze 2017
- angielski (amerykański)
-
tajski
-
chiński uproszczony (Chiny)
Pytanie o tajski
Jak to przetłumaczyć na tajski? Touch the sky and touch the ground
Jak to przetłumaczyć na tajski? Touch the sky and touch the ground
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- tajski
- angielski (amerykański)
- tajski
- angielski (amerykański)
- tajski

[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
-
Jak to przetłumaczyć na tajski? Turn around and face to the board
Odpowiedź@shojurosb หมุนตัวไปรอบๆ แล้วหันหน้าเข้าหากระดาน
-
Napisz przykładowe zdania z ทอยとโยน.
Odpowiedźทอยとโยน 同じです。ทอยとโยนは投げますです。
-
Jak to przetłumaczyć na tajski? そのまま道なりに来てね
Odpowiedź
-
Co znaczy ฝนตกขึ้นฟ้า?
Odpowiedź@boba111 no. actually ฝนตกขึ้นฟ้า(rain going up to the sky) is imply low class rebel their elites. because generally ฝนตกลงจากฟ้า (rain is go...
-
Jak to przetłumaczyć na tajski? 斜め下に腕を伸ばす。
Odpowiedź@phraram9 This is Thai style. We call [boak rod]. Every Thais know this action. If you want to describe this action, maybe it is "ยื่นแขนไป...
-
Co znaczy ลงลิฟต์ไปข้างล้าง?
Odpowiedźลงลิฟต์ไปข้างล่าง (ข้างล้าง❌ ข้างล่าง✅) =take the elevator to downstairs
-
Jak to przetłumaczyć na tajski? 片足で飛ぶ You jump on one foot
Odpowiedźกระโดดขาเดียว
-
Co znaczy จีบ and โดนจีบ
?
Odpowiedźจีบ is active โดนจีบ is passive
-
Jak to przetłumaczyć na tajski? Keep your feet flat on the ground
OdpowiedźOh, I got it. You can say "วางเท้าให้ราบกับพื้นทั้ง 2 ข้าง" or "วางเท้าทั้ง 2 ข้างให้ราบกับพื้น".
-
Jaka jest różnica między ถูก i แตะ and แตะต้อง ?
Odpowiedźถูก- we use it in a phrase ถูกเนื้อต้องตัว. Personally I don't use ถูก separately in the meaning of touching, don't think it's common. แตะ i...
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na tajski? my love
- Jak to przetłumaczyć na tajski? ฉันจะไปกินข้าวก่อนนะ พูดเป็นภาษาอังกฤษยังไงคะ
- Jak to przetłumaczyć na tajski? What is mak mak
- Jak to przetłumaczyć na tajski? fighting (wishing someone good luck)
- Jak to przetłumaczyć na tajski? i love you too!
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? Scusa se ti disturbo. Volevo solamente salutarti e chiederti com...
- Jak to przetłumaczyć na polski? happy birthday / з днем народження
- Jak to przetłumaczyć na polski? Её красные каблуки сливаются с ковровой дорожкой.
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? Poland will rise once again
- Jak to przetłumaczyć na polski? It's not a good idea to run barefoot when there is snow on the gr...
- Jak to przetłumaczyć na polski? The lake was shallow frozen, so we were able to break through the...
- Jak to przetłumaczyć na polski? Ручка
- Jak to przetłumaczyć na polski? как твои дела?
Previous question/ Next question