Question
Zaktualizowano na
29 cze 2017
- angielski (amerykański)
-
japoński
Pytanie o japoński
Jak to przetłumaczyć na japoński? hwo do you say older sister?
Jak to przetłumaczyć na japoński? hwo do you say older sister?
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- chiński tradycyjny (Tajwan)
- chiński tradycyjny (Hong Kong)
- japoński

[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
-
Jak to przetłumaczyć na japoński? what do you call your younger / older siblings
Odpowiedź兄ちゃん にいちゃん niichan 姉ちゃん ねえちゃん neechan
-
どんな年齢の女性が 「かしら」と言いますか。
OdpowiedźI don't think ages matter the use of かしら, though let's check what other natives say
-
Jak to przetłumaczyć na japoński? how old is your sister
Odpowiedź@twitchysqwirl あなたの〈姉/妹〉は何歳?
-
Do you call your aunt "おばちゃん"?
Odpowiedź@wani: yes
-
Jak to przetłumaczyć na japoński? what do you do with your younger sister?
Odpowiedźいもうと(younger sister )となにをするの?
-
My sister = 私の姉 ですか??
Odpowiedź私の(姉or妹)
-
Jak to przetłumaczyć na japoński? how old is your sister
Odpowiedźif you want to know sentences more polite... younger sister:妹さんは おいくつですか? いもうと さん は おいくつ ですか? imouto san wa oikutsu desuka? older sister:お姉...
-
別人問我們是不是姐妹,不是的話要怎麼回答?
Odpowiedźいいえ。わたしたちは姉妹(しまい)ではありません。
-
Jak to przetłumaczyć na japoński? when your bf calls you お姉さん、what does it mean? sister?lol
Odpowiedźおそらくbfがあなたより年下で、あなたの名前を知らないので、「お姉さん」と呼ぶしかなかったと推測します。 In this case, this お姉さん does does not mean real sister.
-
Is 「おばさん」a rude word to say when referring to an older woman?
Odpowiedźはい、ちょっと失礼かも Yes a little rude word I would say 女性
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na japoński? 記号の読み方~÷×@#$%&-+()*":';!?
- Jak to przetłumaczyć na japoński? Que significa gambare
- Jak to przetłumaczyć na japoński? 命の大切さをもっと多くの人に( )ものです。 知られてほしい、知られてもらう、知ってほしい、知ってもらう
- Jak to przetłumaczyć na japoński? ビジネスメールで「返事が返ってき次第、また連絡いたします」という表現が正しいですか?
- Jak to przetłumaczyć na japoński? "who do you think you're talking to." I found it on a phraseboo...
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm confused by your words don't confuse me
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm not going to get into comparisons with the Nazis, I'm just di...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I want to rip my eyes out
- Jak to przetłumaczyć na polski? ,thank you in advance (TIA)’?
- Jak to przetłumaczyć na polski? I’m binge watching this series right now? Thank you.
Previous question/ Next question