Question
Zaktualizowano na
24 sty 2015
- chiński uproszczony (Chiny)
-
angielski (amerykański)
-
japoński
Pytanie o japoński
Jak to przetłumaczyć na japoński? “...”是一个人的名字。
Jak to przetłumaczyć na japoński? “...”是一个人的名字。
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- japoński
- japoński

[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
-
Jaka jest różnica między ◯◯◯は名前です。 i ◯◯◯と申します。 ?
OdpowiedźWe don't use the former. The latter is perfect 😊
-
Jak to przetłumaczyć na japoński? “The person you are asking about is...”
Odpowiedźあなたが、、、について尋ねている人は、、、/ あなたが、、、について(質問を)している人は、、、
-
Co znaczy “名前なんて呼べばいいです?”?
Odpowiedźhow can i call you?
-
Jak to przetłumaczyć na japoński? “It is about someone who is...”
Odpowiedźそれは...誰かのことです example, it is about you who is caring of me. それは、私のことを思ってくれるあなたのことです。
-
Co znaczy 本名は「もえ」です!!?
Odpowiedź本名は「萌え」です! My name is Moe.
-
Jak to przetłumaczyć na japoński? “It is called ~~”
Odpowiedź〜と言われています。
-
Co znaczy 「誰かの名前」のやつ?
Odpowiedź「〇〇のやつ」は、いわゆる俗語です。呼んでいる相手を蔑むニュアンスが加わると思います。 英語にはどのように訳すかわかりません。 「鈴木のやつ」「鈴木のヤロー」と呼ぶときは、大体相手を批判したり、皮肉をこめたりする場合が多いです。 ただ同輩以下の相手に対して使うときは、反対に親しみを...
-
Jak to przetłumaczyć na japoński? His/Her/It's name is [...].
Odpowiedź彼の/彼女の/その 名前は [...] です
-
Jaka jest różnica między 私の名前は「 」です。 i 私の名は「 」です。 i 「 」です。 ?
Odpowiedź違いはないと思います。ただ、私の名はという表現は、日常会話では使いません。アニメや歴史ドラマで時々聞くレベルです。 私の名前は〜 と 〜です の違いは、 多分、My name is 〜 と I’m 〜の違いと同じと思います。
-
Jak to przetłumaczyć na japoński? This name means "defender of mankind".
Odpowiedźこの名前には「人類を護る者」という意味があります。 人類を護る者(じんるいをまもるもの)
Similar questions
- 「そんな?」是不是「怎麼可能?」的意思?
- 「真是脑洞大开啊。」は日本語でなんといいますか。(脑洞大开は若者言葉で、すごい想像力...脳内は劇場みたい...という意味が含まれています。「今日は会社休みます」の花笑さんみたい...~_~。
- 「だろ」是「吧」的意思嗎?
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na japoński? 記号の読み方~÷×@#$%&-+()*":';!?
- Jak to przetłumaczyć na japoński? Que significa gambare
- Jak to przetłumaczyć na japoński? ビジネスメールで「返事が返ってき次第、また連絡いたします」という表現が正しいですか?
- Jak to przetłumaczyć na japoński? 命の大切さをもっと多くの人に( )ものです。 知られてほしい、知られてもらう、知ってほしい、知ってもらう
- Jak to przetłumaczyć na japoński? I am looking for job
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? I want to rip my eyes out
- Jak to przetłumaczyć na polski? ,thank you in advance (TIA)’?
- Jak to przetłumaczyć na polski? I’m binge watching this series right now? Thank you.
- Jak to przetłumaczyć na polski? Wie gehts dir?
- Jak to przetłumaczyć na polski? Объявление
Previous question/ Next question