Question
Zaktualizowano na
12 lut 2014
- portugalski (Brazylia)
-
angielski (amerykański)
Pytanie zamknięte
Pytanie o angielski (amerykański)
Does anyone in the US understand the expression watchamacallit?
Does anyone in the US understand the expression watchamacallit?
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- angielski (amerykański)
Yes, it is used to refer to a thing that you have forgotten the name for. It's short for "what do you call it". Example: "I need to replace the whatchamacallit in my car's engine."
- angielski (amerykański)
- angielski (amerykański)
People will understand this phrase. However, it's outdated and sounds unnatural to use in a serious situation.
- angielski (amerykański)
I wouldn't reccomend using it in any formal way. Many people do understand it, but it's more of slang. Actually, I believe that there's a candy bar out there called whatchamacallit
- portugalski (Brazylia)
- portugalski (Brazylia)

[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
-
do Americans use that idioms?
OdpowiedźYup! Example: "So, he finally popped the question?" "Yes -- we're going to tie the knot in April!"
-
Does anyone in the US talk like the people from the news?
Odpowiedźdepends on what news you are referring to
-
Are you american people use an idioms in the daily talk?
OdpowiedźCorrected: "Do American people use idioms in daily speech?" Answer: Yes, all the time.
-
Do you Americans use reduplications in a casual context only?
OdpowiedźHi @ayatar123, I didn't know what reduplication is, so I looked it up, and I think the answer is that they might be more common in a casual s...
-
Does speak for a common phrase in US?
Odpowiedź“Speak for” is used in the U.S. but I’m not sure if that’s what you are asking
-
Does American use the word 'flustered' meaning embarassed?
Odpowiedź@N1245 Yes – it specifically means that you don’t know what to do or say because the situation is so embarrassing.
-
Do Americans use a lot of idioms when they speak?
Odpowiedź@Kuro0 Yes. They're used very frequently in the Southern states of the U.S., at least, haha.
Similar questions
- Does the vampire culture very popular in the western countries?Any cartoons concerned?
- Does it make you always happy to have children ? Co brzmi bardziej naturalnie?
- Does tomorrow work? ↑ What does it mean??
Trending questions
- “What do you call an interracial relationship?” …..happy. What’s the catch here??
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
Newest Questions (HOT)
- https://m.youtube.com/watch?v=TtebDX1GNjI&t=957 Is it widely known in Poland that such a service...
- "Jaką gazetę czyta twój mąż?" In this sentence, if I wanted to construct it from scratch, how wo...
- Матня po polsku? To miejsce spodni, w którym mieści się penis.
- Czy każdy polak zrozumie wyrażenie "co jest pięć"?
Newest Questions
- https://m.youtube.com/watch?v=TtebDX1GNjI&t=957 Is it widely known in Poland that such a service...
- Czy to brzmi naturalnie?proszę o poprawianiu,bardzo dziękuję! Obecnie jest wiele osób,które prow...
- Может кто-нибудь порекомендовать хороший учебник грамматики польского языка для начинающих изучат...
- Почему kobiety, но dziewczynki, то есть почему в одних случаях y на конце, а в других i, есть ли ...
- Почему mężczyzna, но mężczyźni? Почему z меняется на ź?
Previous question/ Next question