Question
Zaktualizowano na
7 paź 2017
- japoński
-
angielski (brytyjski)
-
angielski (amerykański)
-
japoński
Pytanie o angielski (brytyjski)
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? とても so very
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? とても so very
What's the difference between "so" and "very"?
Odpowiedzi
7 paź 2017
Najlepsza odpowiedź
- angielski (brytyjski)
- angielski (amerykański)
@piroyukimama First a small correction...
"I studied English for a so long time." ✖️
"I studied English for such a long time." ✔️
Second, >>Is there a way of saying that you never use "so"or "very" because of the difference?<<
Is there a way to say when you use "so" or "very" because of the difference?
Is there a rule for using "so" and "very" in different situations?
No, I'm afraid there is no rule like this but, like I say 「同じ意味ですよ。」、so don't worry about it. 🙂
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- angielski (brytyjski)
- angielski (amerykański)
@piroyukimama 同じ意味ですよ。
The dictionary says (for "so"): to a large extent, very, much, quite, such; colloquially: absolutely (right etc.).
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- angielski (brytyjski)
とても=very much/so/very
There is no difference between so and very, although ‘very’ is slightly more strong, when you say it is very something, you are emphasising it slightly more than saying so. You can also repeat both of them...
It is so SO cool!
It’s very very important!!
(Although so is more informal when you repeat it)
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
@kezia_hurd @Igirisujin
Thank you so much:)
Can I paraphrase the two at any time?
For example,
I'm not very well.
I'm not so well.
It is very hot.
It is so hot.
I studied English for a very long time.
I studied English for a so long time.
Does "so" and "very" change the impression?
Thank you so much:)
Can I paraphrase the two at any time?
For example,
I'm not very well.
I'm not so well.
It is very hot.
It is so hot.
I studied English for a very long time.
I studied English for a so long time.
Does "so" and "very" change the impression?
- japoński
@kezia_hurd
although ‘very’ is slightly more strong
Is there a way of saying that you never use "so"or "very" because of the difference?
although ‘very’ is slightly more strong
Is there a way of saying that you never use "so"or "very" because of the difference?
- angielski (brytyjski)
@piroyukimama the first work and will always with most, but when you use an a/an before so, it doesn’t work, because very,is a word that works as a noun and an adjective, you would have to say “have studied English for SO long...”:)
Any other time you can paraphrase them...(also, so is slightly more informal, and when using it, people will usually say:...(below) to use it, when emphasising...In conversation, very is less common, and they will usually say, it's REALLY hot, although they are interchangeable, and it doesn't really matter,(
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- angielski (brytyjski)
@piroyukimama I don’t understand what you mean by this question...That you never use what? Sorry
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- angielski (brytyjski)
- japoński
@kezia_hurd
I think my english is very difficult 🤣
I wrote that on paper so please look the picture 💦
I will try reading on your edited sentences from now on!
I think my english is very difficult 🤣
I wrote that on paper so please look the picture 💦
I will try reading on your edited sentences from now on!
- angielski (brytyjski)
@piroyukimama do you mean to replace the words in the above sentence above with very or so? I don't understand your phrasing, sorry....
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
@kezia_hurd
Is there case that I can not replace "so" ←→ "very"?
Any time I can replace?
For example, good things or bad things.
Is there case that I can not replace "so" ←→ "very"?
Any time I can replace?
For example, good things or bad things.
Więcej komentarzy
- angielski (brytyjski)
- angielski (amerykański)
@piroyukimama Your picture looks like a "decision table"... are you a computer programmer? (You don't have to say. 😀 )
I understood your English sentence too by the way. 🙂
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- angielski (brytyjski)
@Igirisujin thank you for filling in when I didn't understand the wording, I'm grateful :), have a good day/night both of you @piroyukimama goodbye!
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
- angielski (brytyjski)
- angielski (amerykański)
@kezia_hurd No problem. I'm only learning one language, and that's Japanese. 🙂
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- angielski (brytyjski)
- japoński
- angielski (brytyjski)
- japoński
@Igirisujin
I went to industrial high school.Then I studied the law at two-year college, and now I am a housewife.😅
I wrote my picture without thinking deeply.Is it difficult to understand?😥
I went to industrial high school.Then I studied the law at two-year college, and now I am a housewife.😅
I wrote my picture without thinking deeply.Is it difficult to understand?😥
- angielski (brytyjski)
- angielski (amerykański)
@piroyukimama Your picture was very easy for me, I was a systems analyst and it looks like a "decision table". I like your pictures. 🙂
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
Similar questions
- Jaka jest różnica między so i too ?
- Jaka jest różnica między that's why i so ?
- Jaka jest różnica między as for , i so far as i as far as ?
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? hello
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? hi
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? Nase voll haben
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? aap pareshaan na karo muje
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day for me today. Now im tired. (Woman says to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day Im tired (woman saying to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? Avrupa Yakası
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.