Question
Zaktualizowano na
21 lut 2015
- koreański
-
angielski (amerykański)
-
francuski (Francja)
Pytanie zamknięte
Pytanie o angielski (amerykański)
Good evening or good morning! I have a question about a couple of phrases, the use of which I often get confused about.
'We read aloud bits of the book in turn.'
'We took it in turns to read aloud bits of the book.'
Are both of these the correct ways of saying the idea that they read aloud the book one after the other repeatedly?
Good evening or good morning! I have a question about a couple of phrases, the use of which I often get confused about.
'We read aloud bits of the book in turn.'
'We took it in turns to read aloud bits of the book.'
Are both of these the correct ways of saying the idea that they read aloud the book one after the other repeatedly?
'We read aloud bits of the book in turn.'
'We took it in turns to read aloud bits of the book.'
Are both of these the correct ways of saying the idea that they read aloud the book one after the other repeatedly?
Odpowiedzi
21 lut 2015
Najlepsza odpowiedź
- angielski (amerykański)
Both are correct, however you can substitute 'bits' for 'parts', or even 'passages' since you're talking about books.
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Więcej komentarzy
- angielski (amerykański)
Both are correct, however you can substitute 'bits' for 'parts', or even 'passages' since you're talking about books.
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- angielski (amerykański)
Both convey the same meaning.
"We took turns reading aloud parts/passages of the book"
"We read aloud parts/passages of the book in turn."
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
Similar questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? お疲れさま(Except for good job)
- Czy to brzmi naturalnie? As for me, I'm very good.
- Jaka jest różnica między good i fine ?
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Which sounds more natural, "Go two blocks" or "Go for two blocks," when giving directions?
- I loooooooooooove aussie accent.... I loooooooooooove Australia so much. I'd like to go back th...
- Do these have the same meaning? When do you usually say these? That's just how things work here. ...
- What does UP mean here ? Is this an abbreviation of something? "Greyhound are seeking experie...
Newest Questions (HOT)
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- In English when speaking to someone you do not always need the pronoun “you” included in the sent...
- Czy można powiedzieć ,, dziękuję bardzo, pan jest bardzo uprzejmy”?
Newest Questions
- When I come to a coffee place / a restaurant, I want to ask for a card where calories and macros ...
- 1) How to wish somebody a nice weekend? 2) How to ask how the person's weekend was? Not informa...
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Czy można tak powiedzieć ,, gorliwy fan”?
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.