Question
Zaktualizowano na
16 lis 2017
- portugalski (Brazylia)
-
angielski (amerykański)
Pytanie zamknięte
Pytanie o angielski (amerykański)
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? meu sonho está cada vez mais próximo de realizar!
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? meu sonho está cada vez mais próximo de realizar!
Odpowiedzi
16 lis 2017
Najlepsza odpowiedź
- portugalski (Brazylia)
- angielski (amerykański) Niemal biegły
My dream is each time closer to be realized!
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Więcej komentarzy
- portugalski (Brazylia)
- angielski (amerykański) Niemal biegły
My dream is each time closer to be realized!
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- portugalski (Brazylia)
- portugalski (Brazylia)
- angielski (amerykański) Niemal biegły
Vc pronunciaria como "itch" (pensa em it, só que a última parte seria como o som do tch em tchau)😉
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- portugalski (Brazylia)
- portugalski (Brazylia)
- angielski (amerykański) Niemal biegły
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
Similar questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? meu lindo filho.
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Meu filho quem pegou meu telefone e enviou a men...
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? meu pior dia
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? lol
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? お風呂を沸かす。 湯船にお湯を張る
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 자위(딸딸이)
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 病句
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? dengiz
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? хочу
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day for me today. Now im tired. (Woman says to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day Im tired (woman saying to man)
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.