Question
Zaktualizowano na
14 sty 2018
- japoński
-
chiński tradycyjny (Tajwan)
-
angielski (amerykański)
Pytanie o chiński tradycyjny (Tajwan)
我交報告的時候通常會送給助教email。這個時候我應該說什麼?
我交報告的時候通常會送給助教email。這個時候我應該說什麼?
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- chiński tradycyjny (Tajwan)
寄mail時禮貌的說法:
您好,附件附上我的報告
請您查收
レポートを添付いたします。
どうぞご査収ください。
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- chiński uproszczony (Chiny)
- chiński tradycyjny (Hong Kong) Niemal biegły
- chiński tradycyjny (Tajwan)
- chiński tradycyjny (Tajwan)
寄給台灣的大學助教嗎,其實台灣對這種禮節沒有日本那麼講究www
寄過去的話,可以說
「助教您好,我是OOOO,附件是OO的報告請查收,倘若有任何關於報告的問題,麻煩請與我聯繫謝謝」
只註明信件標題是什麼樣的也可以
「主旨:OO報告
附件:
內容: 」←這樣
有主旨跟附件,但沒有內容我想也是OK的
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
Trending questions
- 我再稍後更新詳細行程 這句很自然嗎?
- 隨後 vs 緊接著 下面兩句意思差不多嗎? a)今天下午一陣雷聲,隨後下雨啦。 b)今天下午一陣雷聲,緊接著下雨啦。 希望能理解中文邏輯,請用中文回答,謝謝。
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
- 請問「桎梏」平常唸「ㄓˋㄍㄨˋ」還是「ㄓˋㄏㄠˋ」?
- 四月十七日 星期三 晴 今天是休息日,我早上九點才起床,吃完飯後,看了一上午日本小說。中午又吃飯後,到健身房運動。然後在回家路上,順便去圖書館借了一本書。晚上吃飯洗完澡後,開始看今天借過來的書,...
Newest Questions (HOT)
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- In English when speaking to someone you do not always need the pronoun “you” included in the sent...
- Czy można powiedzieć ,, dziękuję bardzo, pan jest bardzo uprzejmy”?
Newest Questions
- Potrzebuję pomocy z narzędnik Why does “chłopiec” turn to “chłopcem” in the sentence “jestem ch...
- Czy można tak powiedzieć ,, gorliwy fan”?
- najpiękniejsze kwiaty! tylko czekajcie, dopóki nie pokryją wszystko. the most beautiful flowers...
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- In English when speaking to someone you do not always need the pronoun “you” included in the sent...
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.