Question
Zaktualizowano na
23 sty 2018

  • japoński
  • angielski (amerykański)
  • indonezyjski
  • chiński uproszczony (Chiny)
Pytanie zamknięte
Pytanie o angielski (amerykański)

Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? こんな時代じゃ手間暇かけようが
かけなかろうが終いには一緒くた
きっと違いの分かる人はいます
そう信じて丁寧に拵えてましょ

In other words、

今の時代は、手間をかけてモノを作っても、手を抜いてモノを作っても一緒です。だけどこの違いをちゃんとわかる人はいます。
それを信じて、気持ちを込めて作りましょう。

Odpowiedzi
Udostępnij to pytanie
Więcej komentarzy

  • angielski (amerykański)

  • japoński
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!

Udostępnij to pytanie
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? こんな時代じゃ手間暇かけようが
かけなかろうが終いには一緒くた
きっと違いの分かる人はいます
そう信じて丁寧に拵えてましょ
 
In other words、

今の時代は、手間をかけてモノを作っても、手を抜いてモノを作っても一緒です。だけどこの違いをちゃんとわかる人はいます。
それを信じて、気持ちを込めて作りましょう。
Similar questions
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Poprzednie pytanie / Następne pytanie

Zadawaj pytania native speakerom bezpłatnie