Question
Zaktualizowano na
9 lut 2018
- koreański
-
angielski (amerykański)
Pytanie zamknięte
Pytanie o angielski (amerykański)
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? "I'd better go before snow stack up" Does it sound natural?
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? "I'd better go before snow stack up" Does it sound natural?
Odpowiedzi
9 lut 2018
Najlepsza odpowiedź
- angielski (amerykański)
"Stack" is neater than "pile" though. That's why pile is used for snow.
A stack of money: http://picturesofmoney.org/wp-content/uploads/2...
A pile of money: http://granitegrok.com/wp-content/uploads/2014/...
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Więcej komentarzy
- angielski (amerykański)
"I better go before the snow starts to pile up"
pile is another word for stack
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- angielski (amerykański)
"Stack" is neater than "pile" though. That's why pile is used for snow.
A stack of money: http://picturesofmoney.org/wp-content/uploads/2...
A pile of money: http://granitegrok.com/wp-content/uploads/2014/...
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- angielski (amerykański)
oh yes you're right, stack is neater than pile. but in that sentence i would say "pile"
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- koreański
- koreański
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
Similar questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 雪山に行かなくてよかった。I think it is feeling a little smug...
- Czy to brzmi naturalnie? I can't believe that we had this heavy snow around here in December.
- Czy to brzmi naturalnie? They say that the snow yesterday was the heaviest one in the last nine y...
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? lol
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? お風呂を沸かす。 湯船にお湯を張る
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 자위(딸딸이)
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 病句
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? dengiz
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? alimenter un village en gaz/électricité
- Jak to przetłumaczyć na polski? czy jest jakaś róźnica w znaczeniu? czy oba są poprawne? - długi...
- Jak to przetłumaczyć na polski? хочу
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.