Question
Zaktualizowano na
25 lut 2018
- włoski
-
arabski
-
angielski (brytyjski)
-
angielski (amerykański)
Pytanie o portugalski (Brazylia)
Jak to przetłumaczyć na portugalski (Brazylia)? what's the meaning for "vish"?
Jak to przetłumaczyć na portugalski (Brazylia)? what's the meaning for "vish"?
Odpowiedzi
- portugalski (Brazylia)
It is almost like a "Oh my god!"
When something surprises you, or something bad happen. Or even when you remember something you can say "Vish! Eu esqueci (I forgot)"
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- włoski
- portugalski (Brazylia)
- portugalski (Brazylia)
@mohsinho_q5 "Vish" is an interjection used when you find yourself in a time when you or others are in trouble.
For example, when you forget something: "Vish, eu esqueci" (Vish, I forgot).
Or when someone fight: "Vish, o clima está pesado" (Vish, the weather is heavy).
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- włoski
- portugalski (Brazylia)
@mohsinho_q5 You're welcome :)
How is an interjection, I think there is no way to find a translation. But, here in Brazil we use another word that is synonymous: "Eita!" - which in English translation is "Jeez!"
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- włoski
@gabriellevittoria thank you this was very helpful!
its definitely clearer now.
cómo/já que= since✔
how❌
hope this helps
your english is very good tho
its definitely clearer now.
cómo/já que= since✔
how❌
hope this helps
your english is very good tho
- portugalski (Brazylia)
- portugalski (Brazylia)
It's like oh my God in English, when you forgot something or get surprise.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- włoski
Więcej komentarzy
- portugalski (Brazylia)
@mohsinho_q5 “Vish” it’s something like a slang; we use when some situation doesn’t looks good, when something bad happens.
example:
- “Jhon failed in his test today”
- “Vish, that’s a bad thing, he won’t get to travel with his family because of it”
We can also use “eita” in similar circumstances; with the same meaning.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- hiszpański (Meksyk)
- hiszpański (Hiszpania)
really, wow, oh my God, goodness... it means when you are surprised with something just happened.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- portugalski (Brazylia)
Nowadays probably similar to Ugh or Damn! It depends on the context, first would be an answer and the second interjection. Example: We have a test tomorrow. Answer: "Vish..." or She went to the store wearing a bikini. Reaction " Vish! ". Note the first would be pronounced like a sigh and the second like a firm shout.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Usunięty użytkownik
- portugalski (Brazylia)
“Vish” è un slang brasiliano che può avere diversi significati. Il primo modo in cui usiamo questa espressione è stupore/sorpresa ma si può anche essere usato in un senso di inquietudine oppure preoccupazione
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- portugalski (Brazylia)
@mohsinho_q5 The words vixi, vigi, vish and vishi. Vixe and vige are interjections used popularly, mainly in the northeast region. They express astonishment, admiration, surprise, fright, irony, annoyance, disgust, fear, ... depending on the context in which they are used.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- portugalski (Brazylia)
@mohsinho_q5 It is an expression that shows surprise in a positive or negative way, just like “Oh my God”.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- portugalski (Brazylia)
- portugalski (Brazylia)
Very hard translate this word, but it's like "Oh my god!"
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- portugalski (Brazylia)
It would mean something like as if you're saying "Wow!" or "Whoa!", expressing surprise.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na portugalski (Brazylia)? Are you a fan of english rap music?
- Jak to przetłumaczyć na portugalski (Brazylia)? I'm feeling worried
- Jak to przetłumaczyć na portugalski (Brazylia)? je suis désolée
- Jak to przetłumaczyć na portugalski (Brazylia)? hola
- Jak to przetłumaczyć na portugalski (Brazylia)? Hola como estas
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day for me today. Now im tired. (Woman says to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day Im tired (woman saying to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? Avrupa Yakası
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.