Question
Zaktualizowano na
21 mar 2018
- angielski (brytyjski)
-
norweski (Nynorsk)
Pytanie o polski
Jaka jest różnica między no nie i nie ?Możesz podać przykładowe zdania.
Jaka jest różnica między no nie i nie ?Możesz podać przykładowe zdania.
Odpowiedzi
21 mar 2018
Najlepsza odpowiedź
- polski
"No nie" jest potoczne (colloquial).
"Nie" ma szersze znaczenie, może oznaczać retoryczne potwierdzenie na końcu pytania lub po prostu przeczenie.("Nie" has broader meaning, can mean confirmation, at the end of rhetorical question, or just negation).
Przykłady/Examples:
- fajny film, no nie? (Nice movie, isn't it?) [here is ok to omit 'no']
- idziesz czy nie? (Are you coming or not) [here it's not ok to use 'no']
- (...) rozmawiałam z Kaśka, no nie, i mówiła że Zygmunt był jednak całkiem fajnym królem. ( ... and i have spoken with Kate, right? She said that Zygmunt was pretty cool king after all.) [ 'no' optional, used as ~pause ]
- Nie możesz tam jechać! (You can't go there!) [Here, 'no' would add some emphasis and would make it more colloquial too, sth boss to an employee would rather avoid, but would be ok between friends.]
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Więcej komentarzy
- polski
"No nie" jest potoczne (colloquial).
"Nie" ma szersze znaczenie, może oznaczać retoryczne potwierdzenie na końcu pytania lub po prostu przeczenie.("Nie" has broader meaning, can mean confirmation, at the end of rhetorical question, or just negation).
Przykłady/Examples:
- fajny film, no nie? (Nice movie, isn't it?) [here is ok to omit 'no']
- idziesz czy nie? (Are you coming or not) [here it's not ok to use 'no']
- (...) rozmawiałam z Kaśka, no nie, i mówiła że Zygmunt był jednak całkiem fajnym królem. ( ... and i have spoken with Kate, right? She said that Zygmunt was pretty cool king after all.) [ 'no' optional, used as ~pause ]
- Nie możesz tam jechać! (You can't go there!) [Here, 'no' would add some emphasis and would make it more colloquial too, sth boss to an employee would rather avoid, but would be ok between friends.]
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- niemiecki
- polski
"no nie" means "oh no!"
You can say it if you did a mistake.
"nie" means only "no"
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- polski
both means at the end of the sentence isn't it?/ right?
Jedziesz ze mną, no nie?
Are you going with me, right?
Był nieobecny wczoraj, nie?
Was he absent yesterday, right?
To jest właściwie raczej dobre, nie?
That's actually rather good, isn't it?
There are few more words with same meaning: tak? prawda? nieprawdaż? racja?. At the end of the sentence, they have the same meaning.
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
Trending questions
- Jaka jest różnica między Hola a todos! Me pueden explicar la diferencia y de paso unos ejemplos e...
- Jaka jest różnica między licytacja i aukcja i przetarg ?
- Jaka jest różnica między nareszcie i w końcu i wreszcie ?
- Jaka jest różnica między lat i lata ?
- Jaka jest różnica między lat i lata? after which numbers do I use which expression? :) ?
Newest Questions (HOT)
- Jaka jest różnica między Modny i Modowy ?
- Jaka jest różnica między Hola a todos! sé que me lo habían explicado pero no encuentro ahora el p...
- Jaka jest różnica między zarazem i jednocześnie i naraz ?
Newest Questions
- Jaka jest różnica między dałam ciała i poddałam się ?
- Jaka jest różnica między jeszcze i nadal ?
- Jaka jest różnica między Hola a todos! Me pueden explicar la diferencia y de paso unos ejemplos e...
- Jaka jest różnica między nareszcie i w końcu i wreszcie ?
- Jaka jest różnica między Modny i Modowy ?
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.