Question
Zaktualizowano na
15 kwi 2018
- japoński
-
angielski (amerykański)
-
angielski (brytyjski)
Pytanie zamknięte
Pytanie o angielski (amerykański)
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Why do we like to read stories about admirable people
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Why do we like to read stories about admirable people
please let me know your idea
Odpowiedzi
16 kwi 2018
Najlepsza odpowiedź
- angielski (amerykański)
Well I’d say that we read about people we admire to learn about how they got to the point they are today, what lessons we can apply to our own lives, and follow their lead when it comes to achieving our goals
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Więcej komentarzy
- angielski (amerykański)
That’s how I’d pronounce his question (I can re-record speaking slower if that’d help you hear my pronunciations for each word) and other ways you could phrase this question would be “why is it important to read stories about admirable people?” “What’s the purpose of reading stories about admirable people?” “Why do we like reading stories about people we admire?”
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
- angielski (amerykański)
Well I’d say that we read about people we admire to learn about how they got to the point they are today, what lessons we can apply to our own lives, and follow their lead when it comes to achieving our goals
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
Similar questions
- Which story do you think is the most beautiful or interesting one in the Norse mythology?
- "This story isn't the kind of story that would arouse a woman." Why should I use "would"? Please...
- Czy to brzmi naturalnie? He told his story
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? Tôi đã mua thứ mà bạn ghét
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 早起きしすぎたから、二度寝する
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? lo dije bien?
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 자위(딸딸이)
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 帰りたい
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day for me today. Now im tired. (Woman says to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? It was a long day Im tired (woman saying to man)
- Jak to przetłumaczyć na polski? Avrupa Yakası
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.