Question
Zaktualizowano na
11 maj 2018

  • chiński uproszczony (Chiny)
  • japoński
Pytanie o japoński

「人心是不待风吹而自落的花」ということの日本語の原語?

吉田兼好の『徒然草』には「人心是不待风吹而自落的花(中国語の翻訳)」という名句がある。
しかし、その名句は日本語の原語がわからない。

Odpowiedzi
Udostępnij to pytanie
Więcej komentarzy
Usunięty użytkownik

Usunięty użytkownik

  • chiński uproszczony (Chiny)
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!

Udostępnij to pytanie
「人心是不待风吹而自落的花」ということの日本語の原語?

吉田兼好の『徒然草』には「人心是不待风吹而自落的花(中国語の翻訳)」という名句がある。
しかし、その名句は日本語の原語がわからない。
Similar questions
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Poprzednie pytanie / Następne pytanie

Zadawaj pytania native speakerom bezpłatnie