Question
Zaktualizowano na
14 maj 2018
- chiński uproszczony (Chiny)
-
angielski (amerykański)
-
japoński
-
mongolski
Pytanie zamknięte
Pytanie o angielski (amerykański)
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? God didn't create the world in seven days. He" effed"off for six days and pulled an all-nighter. What's the mean of the effed , the effed off and the whole sentence. Thank you.
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? God didn't create the world in seven days. He" effed"off for six days and pulled an all-nighter. What's the mean of the effed , the effed off and the whole sentence. Thank you.
Odpowiedzi
14 maj 2018
Najlepsza odpowiedź
- angielski (amerykański)
effed is being used instead of a curse word. the sentence is basically saying that God did not create the world in seven days. that he created the world in one night instead of seven days
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Więcej komentarzy
- francuski (Francja)
- angielski (amerykański)
effed is being used instead of a curse word. the sentence is basically saying that God did not create the world in seven days. that he created the world in one night instead of seven days
Czy ta odpowiedź była pomocna?
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Related questions
Similar questions
- God, I in love. Why am I in love with someone during the school term? I've been hanging out with ...
- What does "God only knows" in the last line mean?
- What does "so help me God" mean? Penny: Nevertheless we are…. Sheldon: In addition I really d...
Trending questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? lol
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? お風呂を沸かす。 湯船にお湯を張る
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 자위(딸딸이)
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 病句
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? dengiz
Newest Questions (HOT)
- Jak to przetłumaczyć na polski? "Happy birthday for the cutest girl" or "Happy birthday for the s...
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? alimenter un village en gaz/électricité
- Jak to przetłumaczyć na polski? czy jest jakaś róźnica w znaczeniu? czy oba są poprawne? - długi...
- Jak to przetłumaczyć na polski? хочу
- Jak to przetłumaczyć na polski? Czy oba zdania są poprawne? - widzisz jego zmęczone oczy? to OZ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? I'm in the hospital again
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.