Question
Zaktualizowano na
25 paź 2014
- japoński
-
angielski (amerykański)
-
koreański
Pytanie o angielski (amerykański)
Czy to brzmi naturalnie? Please stand in line in order.
順番にお並びください。
Czy to brzmi naturalnie? Please stand in line in order.
順番にお並びください。
順番にお並びください。
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- angielski (amerykański)
Trochę nienaturalnie
What do you mean by "in order"? Do you mean something like "in alphabetical order" or do you mean "in an orderly and calm manner"?
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
I mean, "順番に."
- angielski (amerykański)
Trochę nienaturalnie
I had to look that up 😳 but I take that to mean each person has a correct place -- 1, 2, 3 -- where they are supposed to stand. Something like by order or name, or number, or rank. Is that correct?
If so, that is an official-sounding sentence, and would likely have the extra information at the end. So: "Please stand in line in alphabetical order." Or "Please stand in line in order [by number/by grade/by ticket number/etc.]"
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
Okay. Thanks a lot!
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Similar questions
- Czy to brzmi naturalnie? I can't stand being lonely without you. 君がいない寂しさに耐えられない。
- Czy to brzmi naturalnie? I can't definitely stand that we will break up.
- What does it mean "stand over one's shoulder"?
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.