Question
Zaktualizowano na
23 cze 2018

  • angielski (brytyjski)
  • polski
  • słowacki
Pytanie zamknięte
Pytanie o polski

I saw the sentence 'Chciałem tylko sprawdzić pocztę' on the Clozemaster app. It was translated as 'I just wanted to check my email'. In Poland, do people usually refer to 'email' as 'poczta' or 'email', or both? I was under the impression that the word 'email' is now more common in Poland? Thanks

Odpowiedzi
Udostępnij to pytanie
Więcej komentarzy

  • polski
Usunięty użytkownik

[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!

Udostępnij to pytanie
I saw the sentence 'Chciałem tylko sprawdzić pocztę' on the Clozemaster app. It was translated as 'I just wanted to check my email'. In Poland, do people usually refer to 'email' as 'poczta' or 'email', or both? I was under the impression that the word 'email' is now more common in Poland? Thanks
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Poprzednie pytanie / Następne pytanie

Zadawaj pytania native speakerom bezpłatnie