Question
Zaktualizowano na
8 wrz 2016
- japoński
-
angielski (amerykański)
Pytanie zamknięte
Pytanie o angielski (amerykański)
Czy to brzmi naturalnie? Tell me, who and who are going out.
Czy to brzmi naturalnie? Tell me, who and who are going out.
Odpowiedzi
8 wrz 2016
Najlepsza odpowiedź
- angielski (amerykański)
Nie rozumiem
分かりました。その場合に、"Tell me, who's going out with who?"の方がいいと思います。"with" を使って意味は分かりやすくなります。
Czy ta odpowiedź była pomocna?
Więcej komentarzy
- angielski (amerykański)
Nie rozumiem
"going out"は二つ意味があります。二人が "going out" と言うのは、恋人です。他の意味は出かけるのです。どっちの意味を使いたがりますか?
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
- angielski (amerykański)
Nie rozumiem
分かりました。その場合に、"Tell me, who's going out with who?"の方がいいと思います。"with" を使って意味は分かりやすくなります。
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Similar questions
- Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? 〜方面 and 〜年目
- When I have to say who, whose and others ? I say who when I have to say whose so I don't understand.
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? 随份子 and 份子钱
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.