Question
Zaktualizowano na
8 sie 2018
- japoński
-
angielski (brytyjski)
-
angielski (amerykański)
Pytanie o angielski (brytyjski)
Czy to brzmi naturalnie? I think there seem not to be SF novel and the movie the set of which is a future countryside.
Czy to brzmi naturalnie? I think there seem not to be SF novel and the movie the set of which is a future countryside.
If there are any unnatural in my sentence, would you please point them out?
Odpowiedzi
Więcej komentarzy
- angielski (brytyjski)
Nienaturalnie
Something like this :)
"There doesn't seem to be a SF novel and movie that are set in a future countryside"
Wysoko oceniany użytkownik
Czy ta odpowiedź była pomocna?
- japoński
@Bidoo Thank you so much!
[Aktualności] Hej, Ty! Ty uczący się języka!
Wiesz jak poprawić swój język obcy❓ Potrzebujesz tylko, żeby Twoje teksty poprawił native speaker!
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
W HiNative native speaker poprawi Twoje teksty za darmo ✍️✨.
Zarejestruj się
Similar questions
- Czy to brzmi naturalnie? I think there seem not to be SF novel and the movie the set of which is ...
- Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? SF jf at MD xv mnn Ed BM fn UT BM yb
- Co znaczy SF Marriott hotel strike costs conference $300,000 and counting?
Poprzednie pytanie / Następne pytanie
Dziękujemy! Zapewniamy Cię, że Twoja opinia nie będzie widoczna dla innych użytkowników.
Dziękujemy! Twoja opinia jest dla nas bardzo cenna.